Pielāgojiet sīkdatnes

Mēs izmantojam sīkdatnes, lai palīdzētu jums efektīvi orientēties un veikt noteiktas funkcijas. Tālāk ir sniegta detalizēta informācija par visām sīkdatnēm katrā piekrišanas kategorijā.

Sīkdatnes, kas ir klasificētas kā “Nepieciešamas”, tiek saglabātas jūsu pārlūkprogrammā, jo tās ir būtiskas, lai nodrošinātu vietnes pamata funkcijas.... 

Vienmēr aktīvs

Obligātās sīkdatnes ir nepieciešamas, lai iespējotu šīs vietnes pamatfunkcijas, piemēram, nodrošinātu drošu pieteikšanos vai pielāgotu jūsu piekrišanas preferences. Šīs sīkdatnes neuzglabā nekādus personu identificējošus datus.

Nav sīkdatnes, ko attēlot

Funkcionālās sīkdatnes palīdz veikt noteiktas funkcijas, piemēram, vietnes satura kopīgošanu sociālo mediju platformās, atsauksmju vākšanu un citas trešo pušu funkcijas.

Nav sīkdatnes, ko attēlot

Analītiskās sīkdatnes tiek izmantotas, lai saprastu, kā apmeklētāji mijiedarbojas ar vietni. Šīs sīkdatnes palīdz sniegt informāciju par tādiem rādītājiem kā apmeklētāju skaits, atlēcienu līmenis, datplūsmas avots utt.

Nav sīkdatnes, ko attēlot

Veiktspējas sīkdatnes tiek izmantotas, lai izprastu un analizētu tīmekļa vietnes galvenos veiktspējas rādītājus, kas palīdz nodrošināt apmeklētājiem labāku lietošanas pieredzi.

Nav sīkdatnes, ko attēlot

Reklāmas sīkfaili tiek izmantoti, lai nodrošinātu apmeklētājiem pielāgotas reklāmas, pamatojoties uz jūsu iepriekš apmeklētajām lapām, un analizētu reklāmas kampaņu efektivitāti.

Nav sīkdatnes, ko attēlot

Harija Potera grāmatu izstāde Staiceles bibliotēkā – literatūra kā tilts starp valodām un kultūrām

harija potera gramatu izstade staiceles biblioteka literatura ka tilts starp valodam un kulturam

No 5. līdz 15. martam Staiceles bibliotēkā bija apskatāma Eiropas Komisijas ceļojošā izstāde – britu rakstnieces Džoannas Ketlīnas Roulingas grāmatu kolekcija par pasaules slaveno burvi Hariju Poteru 22 Eiropas valodās. Izstāde Staicelē nonāca ar Europe Direct Vidzeme atbalstu, piedāvājot apmeklētājiem unikālu iespēju redzēt, kā populārais stāsts “Harijs Poters un Filozofu akmens” ir tulkots dažādās valodās, tostarp arī latviešu.

Izstāde pulcēja gan bērnus, gan pieaugušos, kuriem bija iespēja salīdzināt grāmatas tulkojumus un apzināt Eiropas valodu daudzveidību. Skolēnu brīvlaika nedēļā bibliotēkas darbinieces bija sarūpējušas arī dažādus tematiskus uzdevumus apmeklētājiem, kas ļāva vēl vairāk iejusties burvju pasaules atmosfērā.

“Harijs Poters un Filozofu akmens”, vēsta par zēnu, kurš 11. dzimšanas dienā uzzina, ka ir burvis un ka viņam lemts mācītie burvju skolā. Harijs, kurš līdz šim dzīvojis pie saviem skarbajiem radiniekiem un juties nepiederīgs, pēkšņi nonāk pasaulē, kurā viņš ir īpašs. Skolā viņš atrod īstus draugus – Ronu un Hermioni, iepazīst burvju pasaules noslēpumus un saskaras ar pirmajiem pārbaudījumiem.

Europe Direct Vidzeme izsaka pateicību Staiceles bibliotēkai par izstādes uzņemšanu un visiem apmeklētājiem par interesi! Izsakām pateicību arī Eiropas Komisijas pārstāvniecībai Latvijā par iespēju šo ceļojošo grāmatu izstādi parādīt Vidzemes iedzīvotājiem

Par projektu

Jautājumiem:
Liene Pelēkzirne
liene.pelekzirne@vidzeme.lv

Informāciju sagatavoja:
Laima Spalva, sabiedrisko attiecību speciāliste
laima.spalva@vidzeme.lv
+371 20098330